반응형 Novelbright1 [J-pop] Novelbright / 愛とか恋とか 가사 오늘은 멜로디가 참 좋은 j pop 한 곡을 추천하려 합니다. 포스팅 제목에서 바로 알 수 있듯 愛とか恋とか(あいとかこいとか)라는 곡입니다. 해당 곡은 한국에서 '사랑이라거나 애정이라거나(?)' 정도로 해석되거나 '사랑이라거나 사랑이라거나(?)' 라고도 표현한다고 합니다. 사실 愛와 恋는 참으로 애매하고 표현하기 쉽지 않은 차이가 있는 것 같은데.. 이러한 이유로 이리 저리 해석되는 것 같네요. 개인적으로는 문맥상 '사랑이라거나 연애라거나(사랑이라든가 연애라든가)' 정도가 가장 깔끔할 것 같네요 아, 글을 작성하면서 갑자기 생각난건데 우리가 흔히 표현하는 애인은 愛가 아닌 恋를 사용하여 恋人(こいびと)로 표현합니다. 어릴 때 일본인 친구와 펜팔할 때 愛人(あいじん)에 대해 물어봤던 기억이 있는데 화들짝 .. 2026. 1. 19. 이전 1 다음 반응형